Saltar al contenido
Significado de nombres

Nombres en español

 

MARIO m italiano , [1945901000] 11 [1945901045] Español

] Alemán , Croata
Forma italiana y española de MARIUS . Los portadores famosos incluyen al piloto de carreras estadounidense Mario Andretti (1940-) y al jugador de hockey canadiense Mario Lemieux (1965-).
MARTA f español , , , , , portugués , catalán , polaco , checo , eslovaco , alemán , [ 19459024] Holandés , Rumano , Esloveno , Búlgaro , Serbio , Croata , Croata , Croata , Croata , Macedonio , Ucraniano , Bielorruso , Ruso , Sueco , Islandés , Letón [ 19459004], Georgiano
Forma de MARTHA utilizada en varios idiomas.
MARTINA f alemán , [1945900], [1945900], , español , catalán , checo , eslovaco , croata , esloveno , [ 19459040] Húngaro , Inglés , Sueco , Holandés , Romano antiguo
Forma femenina de [19459043 ] Martinus (ver MARTIN ). Santa Martina fue una mártir del siglo III que es uno de los santos patronos de Roma.
MERCEDES f español [1945913] [1945913] [1945900]] 19459048] «misericordias» (es decir, el plural de la misericordia), del título español de la Virgen María , María de las Mercedes , que significa «María de las Misericordias» . Es en última instancia de la palabra latina merces que significa «salario, recompensa», que en latín vulgar adquirió el significado «favor, piedad».
MERITXELL f catalán [194590013] [194590013] nombre de un pueblo en Andorra donde hay un santuario dedicado a la Virgen María . El nombre de la aldea puede derivar del latín meridianos que significa «mediodía».
MIGUEL m español ,

, [1945909],

,

Forma española y portuguesa de MICHAEL . Un portador notable de este nombre fue Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), el novelista y poeta español que escribió Don Quijote .
MILAGROS f español [1945913] [1945913] [1945900]] 19459048] «milagros» en español. Está tomado del título de Virgen María , Nuestra Señora de los Milagros , que significa «Nuestra Señora de los Milagros».
MIRIAM f hebreo , , , , , alemán , sueco , noruego , danés , italiano , español , [ 19459019] Portugués , Checo , Eslovaco , Bíblico , Bíblico Hebreo
Forma hebrea de
Hebreo64 de
] MARÍA . Se usa en el Antiguo Testamento, donde pertenece a la hermana mayor de Moisés y Aaron . Observó al niño Moisés mientras la hija del faraón lo sacaba del Nilo. El nombre ha sido popular durante mucho tiempo entre los judíos, y se ha utilizado como un nombre cristiano inglés (junto a Mary ) desde la Reforma Protestante.
MONTSERRAT f catalán [194595] [1945900] nombre de una montaña cerca de Barcelona, ​​el sitio de un monasterio fundado en el siglo X. La montaña recibe su nombre del latín mons serratus que significa «montaña dentada» .
NAGORE f vasco [1945913] [1945913] nombre de un pueblo vasco donde hay un santuario dedicado a la Virgen María .
NAIARA f vasco [1945913] [1945913] Nombre vasco de la ciudad española de Nájera, que es de origen árabe. En el siglo XII hubo una aparición de la Virgen María en una cueva cercana.
NATALIA f polaco , [1945900], [1945900], , español , rumano , inglés , alemán , holandés , noruego , [ 19459061] danés , sueco , griego , georgiano , ruso , ucraniano , Romano tardío
Forma latina de Natalia (ver NATALIE ).
NAZARET f & m ] , Armenio
De Nazaret, la ciudad de Galilea donde Jesús vivió. Este nombre es femenino en español y masculino en armenio.
NÉLIDA f Literatura , [194590900], , ,
Creado por la autora francesa Marie d’Agoult para su novela semi-autobiográfica Nélida (1846), escrita bajo el nombre de Daniel Stern. Probablemente fue un anagrama de su seudónimo DANIEL .
NEREIDA f español Griego Νηρειδες (Nereides) que significa «ninfas, duendes del mar» , derivado en última instancia del nombre del dios griego del mar NEREUS , quien supuestamente los engendró.
NIEVES f español [194595] [1945900] [1945900] 19459048] «nieves» en español, derivado del título de la Virgen María Nuestra Señora de las Nieves que significa «Nuestra Señora de las Nieves».
NIL m catalán , [Rare90]
Forma catalana y rusa de NEILOS (y también del río Nilo). Este nombre fue llevado por un santo ruso del siglo XV, Nil Sorsky.
NÚRIA f catalán ,

, [1945909],

,

De un título catalán de la Virgen María , Nostra Senyora de Núria , que significa «Nuestra Señora de Nuria». Nuria es un santuario en España en el que hay un santuario que contiene una famosa estatua de María.
NYDIA f inglés (raro) [194590090], [194590090], [194590090], español , Literatura
Utilizado por el autor británico Edward Bulwer-Lytton para un vendedor de flores ciego en su novela Los últimos días de Pompeya (1834). Quizás lo basó en latín nidus «nido».
OBDULIA f español . Este era el nombre de un santo de Toledo, España. Los detalles de su vida son desconocidos.
OCTAVIA f inglés ] , , , , Romano antiguo
Forma femenina de OCTAVIUS . Octavia era la esposa de Marco Antonio y la hermana del emperador romano Augusto. En la Inglaterra del siglo XIX a veces se le daba al niño del octavo nacimiento.
OLEGARIO m español ] de un nombre germánico, posiblemente Aldegar , derivado de los elementos ald «viejo» y ger «lanza «. Este era el nombre de un santo del siglo XII, obispo de Barcelona.
OLGA f ruso ,

, , ucraniano [194590] , polaco , alemán , sueco , noruego , danés , islandés , [ 19459035] Letón , Húngaro , Italiano , Español , Portugués , Rumano , [19459022, Checo , esloveno , serbio , búlgaro , griego
forma rusa de HELGA [ 19459004]. Los varangianos lo trajeron de Escandinavia a Rusia. La Santa Olga del siglo X era la esposa de Igor I, gran príncipe de Kievan Rus (un estado con sede en la ciudad de Kiev). Después de su muerte, ella gobernó como regente de su hijo durante 18 años. Después de ser bautizada en Constantinopla, intentó convertir a sus súbditos al cristianismo.
OLIVER m inglés , [194590909], , [1945900011], , sueco , noruego , danés , finlandés , estonio , catalán , 19459028] Serbio , Croata , Macedonio , Checo , Eslovaco
De Oliv [ 19459044], una forma normanda francesa de un nombre germánico como ALFHER o un nombre nórdico antiguo como Áleifr (véase OLAF ). La ortografía fue alterada por asociación con el latín oliva «olivo». En la Edad Media, el nombre se hizo conocido en Europa occidental debido a la épica francesa La Chanson de Roland , en la que Olivier era amigo y asesor del héroe Roland. … [más]
OLIVIA f Inglés , Italiano , Español , Alemán , Finlandés , Sueco , Noruego , Danés
Este nombre fue utilizado en esta ortografía por William Shakespeare para un personaje en su comedia Duodécima noche (1602). Este era un nombre raro en la época de Shakespeare que pudo haberse basado en OLIVA o OLIVER , o directamente de la palabra latina oliva que significa «oliva» . En la obra, Olivia es una mujer noble a la que el duque Orsino corteja, pero en cambio se enamora de su mensajero Cesario. … [más]
OMAR (1) 19459007] m árabe , inglés , español , italiano [194590013] [194599013] [194599013] transcripción del árabe عمر (véase UMAR ). Esta es la ortografía inglesa habitual del nombre del poeta del siglo XII Umar Khayyam. En su honor, a veces se ha utilizado en el mundo de habla inglesa, especialmente para el general estadounidense Omar Bradley (1893-1981).
ORIANA f italiano ] , , ,
Posiblemente derivado del latín aurum «oro» o de sus derivados, español oro o francés o . En la leyenda medieval, Oriana era hija de un rey de Inglaterra que se casó con el caballero Amadis.
ORIOL m catalán Significado del apellido catalán «dorado» . Se ha utilizado en honor a Joseph Oriol, un santo del siglo XVII.
PABLO m español ] de Paulus (ver PAUL ). El pintor y escultor español Pablo Picasso (1881-1973) fue un famoso portador de este nombre.
PACÍFICA f español ] forma del nombre latino tardío Pacificus que significa «pacificador» .
PANCHO m español ] [19459905] [19459905] de FRANCISCO . Este nombre fue llevado por Pancho Villa (1878-1923), un bandido y revolucionario mexicano.
PATRICIA f inglés , , ,

, Alemán , Romano tardío
Forma femenina de Patricius (ver PATRICK ). En la Inglaterra medieval, esta ortografía aparece en documentos latinos, pero esta forma probablemente no se usó como el nombre real hasta el siglo XVIII, en Escocia.
PAU m catalán ], 1945, Occidente m catalán
Forma catalana y occitana de PAUL . También coincide con la palabra catalana para «paz» .
PAULA f alemán ,

,

,

,

, finlandés , español , portugués , catalán , rumano , húngaro , [ 19459021] Polaco , holandés , sueco , noruego , danés , letón , Croata , Romano antiguo
Forma femenina de Paulus (ver PAUL ). Este era el nombre de un santo romano del siglo IV que era compañero de San Jerónimo.
PAULINO m español ] [1945900419], , , ,
Forma española y portuguesa del apellido romano Paulinus , que se derivó de Paulus (ver PAUL ). San Paulino de Nola fue un noble del siglo V de la Galia que renunció a su rico estilo de vida y se convirtió en obispo de Nola. También se destacó por su poesía. Otro santo con este nombre fue un misionero del siglo VII en Inglaterra que se convirtió en el primer obispo de York.
PAZ (1) f ]
Significa «paz» en español. Está tomado del título de Virgen María , Nuestra Señora de la Paz , que significa «Nuestra Señora de la Paz».
PERPETUA f español (raro) [1945900], 1945900 Romano
Derivado del latín perpetuus que significa «continuo» . Este era el nombre de una santa del siglo III martirizada con otra mujer llamada Felicity.
PIEDAD f español [1945900] [1945900] [1945900] 19459048] «piedad, piedad» en español, en última instancia del latín pietas .
PILAR f español [1945900 [1945990] 19459048] «pilar» en español. Está tomado del título de la Virgen María , María del Pilar , que significa «María del Pilar». Según la leyenda, cuando San James el Mayor estaba en Zaragoza en España, la Virgen María apareció en un pilar.
PURIFICACIÓN f español [194590013] 19459048] «purificación» en español. Este nombre se da en referencia a la purificación ritual de la Virgen María después de su parto.
QUERALT f catalán nombre de un santuario español (en Cataluña) dedicado a la Virgen María .
RAMIRO m español ] [1945900419], , , ,
Forma española y portuguesa de Ramirus , una forma latinizada de un nombre visigodo derivado de los elementos germánicos ragin «consejo» y [19459043 ] mari «famoso». San Ramiro fue anterior al siglo VI del monasterio de San Claudio en León. Él y varios otros fueron ejecutados por los visigodos arrianos, que se opusieron al cristianismo ortodoxo. Este nombre fue llevado posteriormente por los reyes de León, Asturias y Aragón.
RAMONA f español , [194590], [194590], romano [1945909] , Inglés
Forma femenina de RAMÓN . Fue popularizado en el mundo de habla inglesa por la novela de Helen Hunt Jackson Ramona (1884), así como varias películas posteriores basadas en el libro.
REGINA f inglés , , , ,

, italiano , español , portugués , lituano , polaco , checo , [ 19459040] Húngaro , Sueco , Noruego , Danés , Romano tardío
Medios » reina « en latín (o italiano). Fue utilizado como un nombre cristiano desde los primeros tiempos, y fue llevado por un santo del siglo II. En Inglaterra se usó durante la Edad Media en honor a la Virgen María , y más tarde se revivió en el siglo XIX. Una ciudad en Canadá lleva este nombre, en honor a la reina Victoria.
REMEDIOS f español [194595] [1945900] [1945900] 19459048] «remedios» en español. Está tomado del título de Virgen María , Nuestra Señora de los Remedios , que significa «Nuestra Señora de los Remedios».
REYES f & m ] ] ] ]
Significa «reyes» en español. Se toma del título de la Virgen María , La Virgen de los Reyes , que significa «La Virgen de los Reyes». Según la leyenda, la Virgen María se le apareció al rey Fernando III de Castilla y le dijo que sus ejércitos derrotarían a los moros en Sevilla.
ROBERT m inglés , [1945918], [1945918], francés , sueco , noruego , danés , alemán , holandés , finlandés , [ 19459115] estonio , checo , polaco , ruso , esloveno , croata , [194590] Rumano , Catalán , Germánico antiguo
Del nombre germánico Hrodebert que significa «fama brillante» , derivado de los elementos germánicos hrod «fama» y beraht «brillante». Los normandos introdujeron este nombre en Gran Bretaña, donde reemplazó al antiguo cognado inglés Hreodbeorht . Ha estado constantemente entre los nombres ingleses más comunes del siglo XIII al XX. En los Estados Unidos fue el nombre más popular para los niños entre 1924 y 1939 (y nuevamente en 1953). … [más]
ROBERTO m m m m italiano , español , portugués
forma italiana, española y portuguesa de ROBERT . San Roberto Belarmino fue un cardenal del siglo XVI considerado médico de la Iglesia. Otro portador famoso fue Roberto de Nobili, un misionero jesuita en la India en el siglo XVII.
ROCÍO f español [194590013] 19459048] «rocío» en español. Está tomado del título de Virgen María María del Rocío que significa «María del Rocío».
ROGELIO m español ] del nombre latino tardío Rogelius , que posiblemente se derivó del nombre Rogatus , que se derivó del latín rogatus «solicitud» .
ROGER m inglés ] , , , catalán , sueco , noruego , danés , alemán , holandés ]
Significa «lanza famosa» de los elementos germánicos hrod «fama» y ger » lanza». Los normandos llevaron este nombre a Inglaterra, donde reemplazó al antiguo cognado inglés Hroðgar (el nombre del rey danés en la epopeya anglosajona Beowulf ). Era un nombre común en Inglaterra durante la Edad Media. Para el siglo XVIII era raro, pero fue revivido en los años siguientes. El nombre lo llevaron los señores normandos Roger I, que conquistó Sicilia en el siglo XI, y su hijo Roger II, que gobernó Sicilia como rey.
ROSA (1) f ], italiano , portugués , catalán , sueco , noruego , danés , Holandés , Alemán , Inglés
Generalmente esto puede considerarse una forma latina de ROSE , aunque originalmente puede provienen del nombre germánico ROZA (2) . Este era el nombre de un santo del siglo 13 de Viterbo en Italia. En el mundo de habla inglesa se utilizó por primera vez en el siglo XIX. Un portador famoso fue la activista de derechos civiles Rosa Parks (1913-2005).
ROSARIO f & m ] , Italiano
Significa «rosario» , y está tomado del título español de la Virgen María Nuestra Señora del Rosario [ 19459044] que significa «Nuestra Señora del Rosario». Este nombre es femenino en español y masculino en italiano.
ROSAURA f español [1945900 [1945900 [19459] 19459048] «rosa dorada» , derivada del latín rosa «rosa» y aurea «dorado». Este nombre fue (¿primero?) Usado por Pedro Calderón de la Barca para un personaje en su obra La vida es un sueño (1635).
ROSENDO m Spanish
Spanish form of a Visigothic name composed of the Germanic elements hrod «fame» and sinths «path». This was the name of a 10th-century Galician saint, also known as Rudesind.
ROXANA f English , Spanish , Romanian , Ancient Greek (Latinized)
Latin form of Ρωξανη (Roxane) , the Greek form of the Persian or Bactrian name روشنک (Roshanak) , which meant «bright» or «dawn» . This was the name of Alexander the Great’s first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
RUY m Portuguese , Spanish
Medieval Portuguese and Spanish short form of RODRIGO . It is another name of the 11th-century Spanish military commander Rodrigo Díaz de Vivar, also known as El Cid.
SABAS m Spanish , Late Greek
From a Greek name that was derived from Hebrew סַבָא (sava’) meaning «old man» . Saints bearing this name include a 4th-century Gothic martyr, a 5th-century Cappadocian hermit, and a 12th-century archbishop of Serbia who is the patron saint of that country.
SABINA f Italian , Spanish , Portuguese , Romanian , Polish , Czech , Slovene , Russian , Croatian , Swedish , Ancient Roman
Feminine form of Sabinus , a Roman cognomen meaning «a Sabine» in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
SALVADOR m Spanish
Spanish form of the Late Latin name Salvator , which meant «saviour» . A famous bearer of this name was the Spanish surrealist painter Salvador Dalí (1904-1989).
SAMUEL m English , French , German , Dutch , Spanish , Portuguese , Polish , Czech , Slovak , Swedish , Norwegian , Danish , Finnish , Jewish , Biblical
From the Hebrew name שְׁמוּאֵל (Shemu’el) , which could mean either «name of God» or «God has heard» . As told in the Books of Samuel in the Old Testament, Samuel was the last of the ruling judges. He led the Israelites during a period of domination by the Philistines, who were ultimately defeated in battle at Mizpah. Later he anointed Saul to be the first king of Israel, and even later anointed his successor David . … [more]
SANCHO m Spanish , Portuguese
Possibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name Sanctius , which was derived from the word sanctus meaning «saintly, holy» . Alternatively, Sancho and Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century saint who was martyred by the Moors at Cordoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
SANDALIO m Spanish
Spanish form of Sandalius , a Latinized form of the Gothic name Sandulf meaning «true wolf» , derived from sand «true» and ulf «wolf». This was the name of a 9th-century Spanish saint martyred by the Moors.
SANDRA f Italian , English , French , Spanish , Portuguese , German , Dutch , Swedish , Norwegian , Danish , Icelandic , Latvian , Lithuanian , Polish , Slovene , Croatian , Serbian , Macedonian , Czech , Romanian
Short form of ALESSANDRA . It was introduced to the English-speaking world by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel Emilia in England (1864) and the reissued version Sandra Belloni (1887). A famous bearer is the American actress Sandra Bullock (1964-).